這是大山梅子女士所寫的詩手稿.

大山梅子,一個名不見經傳的平凡女子,生長於書香門第,早年喪母,父代母職讓大山一家生活不予匱乏,並讓大山家子女皆受高等教育.大山梅子完全受日本教育,於日據時期高女畢業,任教於當時的小學.與同校同事婚後育有多名子女,爾後為奉養公公與照顧子女,辭去當時薪資優厚的教職.梅子是位典型的中國婦女,在家從父,出嫁從夫,畢生為家庭兒女犧牲奉獻.也許是因過度操勞,梅子只在世間停留一甲子的光景.

這首詩是在她要進行第二次化療前寫下的,雖知梅子已罹犯嚴重癌症,但讓梅子提早離開人世的主因不是癌細胞,而是化療後在醫院受感染,引發敗血症,因此,梅子走得突然.返家後翻遍梅子房間,只見她幫丈夫準備了全新內衣褲,襪子各兩打,幫每位子女的獎狀成績單依序整理好,總以為心細的梅子會留下遺書交代遺言,費了數週時間就只有這封留在夫婿抽屜的詩.

我不懂日文,只能知道大概意思,如有懂日文的讀友願意幫忙翻譯,CoCo在此致謝.

我的母親-大山梅子,因不便用她的真名,所以用她日據時代求學時期的日文名字.

CoCo 2006/06/05

arrow
arrow
    全站熱搜

    CoCo 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()